<sub id="z13xf"><dfn id="z13xf"><del id="z13xf"></del></dfn></sub>
      <thead id="z13xf"><sub id="z13xf"><del id="z13xf"></del></sub></thead>
      <mark id="z13xf"></mark>

      <form id="z13xf"></form>

      <big id="z13xf"></big>

          <form id="z13xf"><sub id="z13xf"></sub></form>
            <progress id="z13xf"><listing id="z13xf"><nobr id="z13xf"></nobr></listing></progress>
            <address id="z13xf"><font id="z13xf"></font></address>
















              奧地利年度科學圖書獎(社科+少兒)
              2023-03-04















              “年度科學圖書獎”旨在聚焦熱點領域,促進技術成果與研究現狀走進公眾視野。在評獎的過程中,科普類圖書、與之相關的科研人員、科普作家占據核心地位。每年的評獎都備受大眾關注,充分說明圖書依然是知識傳播的核心媒介。

              年度科學圖書獎每年評選一次,分為四個類別:
              ? 自然科學與技術
              ? 醫學與生物學
              ? 人文社科
              ? 青少年科普

              該獎項設立于2007年秋季,最初由“圖書文化出版社”與“奧地利科研部”聯合組織。2015年起,這一項目由奧地利科研經濟部接管,并全權負責,由“圖書文化出版社”執行。官網:www.wissenschaftsbuch.at

              以下為您介紹獲得2023年奧地利年度科學圖書獎的獲獎圖書和進入短名單的作品。


              人文社科類-獲獎圖書

              《逃亡悖論》

              德文書名:Das Fluchtparadox
              原作者:Judith Kohlenberger
              出版社:Kremayr & Scheriau
              在本書中,難民問題研究學者朱迪思·科倫伯格(Judith Kohlenberger)剖析了驅逐或接納難民的問題。她分別從法律、社會、個體的角度,觀察了難民的歷史與現狀。作者闡明,當下的難民問題早已成為熱議,并非在俄烏戰爭之后才出現。倘若我們想肩負起道義上的責任,就應該貫徹富有人道主義的難民與融入政策。畢竟,逃難本身已是充滿矛盾的創傷性行為:難民們為了到他國尋求安全,卻要一路上冒著生命危險,甚至不得不違反法律,采取“非法”越界的方式,通過偷渡而獲得避難權。此外,在申請避難權的過程中,他們又是處處碰壁,既要滿足諸多自相矛盾的條件,又要費力爭取些許的歸屬感。因此,難民問題擁有這樣的特征:它充斥著矛盾與悖論,變得難解,甚至無解。作者科倫伯格就職于維也納經濟大學的社會政策研究所,從事文化學與移民研究。2015年秋,她曾參與歐洲首個有關難民潮的項目研究。除了學術活動之外,她還活躍于維也納融合委員會。


              人文社科類-短名單作品

              《奧地利與冷戰——東西方陣營的抗衡》

              德文書名:?sterreich und der Kalte Krieg
              原作者:Günter Bischof,Peter Ruggenthaler
              出版社:Leykam
              20世紀的東西方冷戰持續了近五十年。當鐵幕在歐洲大陸落下的那一刻,二戰的各個戰勝國就做好了長期占領奧地利的準備——這意味著,奧地利面臨分裂的風險,甚至步東德與西德的后塵。由此,奧地利不僅成為了東西方兩大陣營對決的主要戰場,更是雙方特務暗地交鋒的角斗室。兩種意識形態在這里互相齟齬,處處潛在沖突與危機。從奧地利出發向東行一千公里,便是共產主義政權的領地。隨時可能會從那里發射出的原子彈,不禁令奧地利時刻心驚膽戰。然而,奧地利作為一個中立國,在調解、建交、談判方面起到了至關重要的作用。隨著1989年蘇聯解體,奧地利也開啟了一個新時代。著眼于1945年以來奧地利外交史,本書作者君特·畢肖夫(Günter Bischof)與彼得·魯根塔勒(Peter Ruggenthaler)澄清了一些歷史誤解:在冷戰的幾十年間,中立從來都不是退隱避世,而是不幸淪為東西方陣營拉鋸戰的犧牲品,左右為難。君特·畢肖夫畢業于因斯布魯克、維也納、新奧爾良大學,曾專修英語語言文學與歷史,獲得哈佛大學博士學位,現任新奧爾良大學奧地利中心的主任。彼得·魯根塔勒畢業于格拉茨、圣彼得堡大學,曾發表有關斯大林外交政策的專著,現任路德維?!げ柶澛芯克拇硭L,該研究所分別在格拉茨、維也納、拉布斯三座城市設有分部,研究的重點領域是戰爭影響。


              《在歐洲的非洲人:不為人知的歷史》

              德文書名:Afrikanische Europ?er. Eine unerz?hlte Geschichte
              原作者:Olivette Otele
              英譯德:Yasemin Dincer
              出版社:Wagenbach
              生活在歐洲的非洲人,有著怎樣的歷史?研究界對此鮮有涉及。長久以來,非洲人在歐洲大陸上繁衍生息,卻屢屢被壓制、被忽視——這個群體是本書作者奧利維耶特·奧特勒(Olivette Otele)的研究對象。借助個體命運的發展、文化碰撞的地點,奧特勒闡明了非洲與歐洲的密切聯系:自羅馬帝國擴張以來,黑人就以多種形式存在于歐洲的生活與文化中。黑人圣徒、黑人統治者、黑人知識分子都曾經扮演了舉足輕重的角色,卻在歷史的進程中被世人淡忘。顯而易見的是,對黑人的壓迫行為貫穿歷史長河:從白人的角度來看,是殘酷的黑人奴隸制,對黑人的異樣目光;從黑人的角度來看,黑人解放運動、黑人兄弟會都堪稱抗議游行的典范。在書中,作者奧特勒描繪了一個自始至終便帶有“非洲”色彩的歐洲。若要理解當下與未來的歐非沖突,我們有必要知道這個歷史前提。作者奧特勒畢業于巴黎索邦大學,現任布里斯托爾大學教授,研究奴隸史,兼任皇家歷史學會副會長。她是英國首位擔任歷史教授的有色女性。


              《四重奏——讓哲學重生的四位女性》

              德文書名:The Quartet. Wie vier Frauen die Philosophie zurück ins Leben brachten
              原作者:Clare Mac Cumhaill,Rachael Wiseman
              英譯德:Jens Hagestedt, Frank Lachmann, Andreas Thomsen
              出版社:C.H.Beck
              歐洲哲學史幾乎全是由男性著書立說的“獨角戲”。他們的思想理論大多抽象晦澀,偏離日常生活的實際需求。本書另辟蹊徑,將焦點置于四位鮮為人知的女哲學家:伊麗莎白·安斯康姆(Elizabeth Anscombe)、菲利帕·福特(Philippa Foot)、瑪麗·米奇利(Mary Midgley)、艾麗絲·默多克(Iris Murdoch)。二戰期間,作為本書主角的四名哲學家還是學生。隨著男教授與男學生被征兵入伍,她們也迎來了新教師——其中包括女性老師、拒絕服兵役的人,以及逃亡的科學家。在這樣的情境下,她們開創了一種新的生活、愛情、美之哲學,以此回應先前以技術、科學、懷疑主義為主導的時代思潮。她們認為,人類是形而上學的動物,是可以質疑自身存在的生物。隨著戰爭結束,這個“哲學四重奏”也被淡忘。歷史就這樣被重復著,多少女性曾在哲學史上做過貢獻,卻在年輪的運轉中隨風而逝。本書作者克萊爾·麥克·庫姆海爾(Clare Mac Cumhaill)曾于愛丁堡大學獲得博士學位,現任杜倫大學哲學系助理教授。她與雷切爾·懷斯曼(Rachael Wiseman)一起主持了名為《括號內》(In Parenthis)的項目,主要圍繞上述四位哲學家展開了研究。懷斯曼畢業于倫敦與約克大學,曾擔任杜倫大學的研究員,目前是利物浦大學哲學系講師,兼《英國哲學史雜志》編輯。


              《“何以為家”——集中營幸存兒童的生活》

              德文書名:?Ich geh?rte nirgendwohin.“ Kinderleben nach dem Holocaust
              原作者:Rebecca Clifford
              英譯德:Stephan Gebauer
              出版社:Suhrkamp
              據統計,在1935年至1944年間出生的新生兒中,約有18萬是集中營幸存下來的兒童。隨著二戰結束,人們也大多以為,這些孩童很快就會克服、甚至忘記集中營的創傷。在研究界的眼中,就連他們的記憶也是“不可信的”;因此,這些兒童長久以來未曾受到關注。直到近幾年,他們才被正名為時代見證人。本書作者麗貝卡·克利福德(Rebecca Clifford)跟隨這些昔日的幸存者,從廢墟中的童年走向成年。她的研究圍繞著這些主題:如果你不知道自己來自何方、生于誰家,怎樣尋求自己的生活與生命意義?如果自幼喪失了親人,誰來教你學會生活,幫你重塑支離破碎的童年記憶?通過梳理檔案材料,分析口述訪談,克利福德發掘出了意想不到、令人震驚的事件。她的發現促使人們重新審視創傷的后果與記憶的特性。作者克利福德,1974年生于加拿大安大略省,在牛津大學獲博士學位,現任威爾士斯旺西大學的歐洲當代史教授。


              青少年科普類-獲獎圖書

              《“樹”不單行》

              德文書名:Ein Baum kommt selten allein
              原作者:Elisabeth Etz,Nini Spagal
              出版社:Leykam
              在這本書中,作者運用了詼諧幽默的文字,講述了有關樹木的奇特知識。樹木是地球上最古老的生物,也遠遠不只是新鮮氧氣與清涼樹蔭的供給者:它們也有鄰里之間的你來我往,也會繁衍生息、撫育后代,還會與它們的同類結盟,一起建構“樹聯網”;它們會通過制造聲響來發出口渴的信號,甚至會碰上嬌羞的時刻。除了這些奇聞之外,本書還詳細解釋了樹木的生長原理、樹種的劃分、樹的光合作用,以及植樹對城市的重要意義。所有章節之間,都留有供讀者描摹、涂鴉、剪貼的空間。作者伊麗莎白·埃茨(Elisabeth Etz)曾旅居米蘭、柏林、伊斯坦布爾,現居維也納。書中的插畫出自妮妮·斯帕格爾(Nini Spagal)之手,從因斯布魯克大學的建筑學系畢業后,她在圣波爾滕完成了書籍設計的進修,目前正在動畫領域進一步深造。


              青少年科普類-短名單作品

              《污垢之書——關于灰塵、疾病、衛生的不雅之史》

              德文書名:Das Buch vom Dreck. Eine nicht so feine Geschichte von Schmutz, Krankheit und Hygiene
              原作者:Piotr Socha Monika, Utnik-Strugala
              波譯德:Dorothea Traupe
              出版社:Gerstenberg
              早在2017年,皮歐特·索查(Piotr Socha)便憑借他有關蜜蜂的著作,獲得了“年度科學圖書獎”。這一次,他的合作伙伴是畢業于華沙大學波蘭語與意大利語系的作家——莫妮卡·烏特尼克-斯特魯加拉(Monika Utnik-Strugala)。他們圍繞灰塵、疾病、衛生等主題,梳理了古埃及到現代的幾千年歷史,并為以下這些疑惑尋得了答案:我們為什么要洗澡?太空中的宇航員如何洗漱?廁所是什么時候發明的?柏林的下水道又是什么時候誕生的?是誰發現了瘟疫與霍亂的傳播途徑?又是誰找到了杜絕傳染的方法?最終,二位作者將目光延伸到了我們人類的大腦:正如我們的語言能夠識別“臟話”,在我們的認知與偏見中,特定的人群也一次次被淪為“污物”。


              《瞧,多?!律鷮W:自然點亮科技》

              德文書名:Schau wie schlau. Bionik: wenn Natur die Technik beflügelt
              原作者:Melanie Laibl
              出版社:Tyrolia
              在2019年度的科學圖書獎評選中,梅拉尼·萊彬(Melanie Laibl)憑借《真倒霉!》(“So ein Mist”)一書獲獎。這一次,她涉足生物與科技的交叉領域,走入了仿生學——在此,她胸前懷揣著過硬的專業知識,眼里閃耀著興奮之光。這位出身翻譯與傳播專業的作者,不愧為語言能手。她深入淺出地介紹了仿生學的技術發現與發展,并向讀者闡明,這些科技創新的靈感都源于大自然的鬼斧神工:讓人嘆為觀止的運轉方式、絕妙的循環模式、恰到好處的契合形式。類似的例子數不勝數,無論是壁虎腳的吸附力、荷葉的疏水性(“荷花效應”),還是牛蒡的生長效率。本書共分為四大章節(動物、植物、礦物、人類),每個章節的開頭,均由該領域的科研權威撰寫引言。作者把自然現象與科技研發聯系在一起,以此鼓勵讀者觀察生活、發現自然。


              《神秘的海底世界》

              德文書名:Die verborgene Welt der Ozeane
              原作者:Jess French
              英譯德:Frauke Bahle
              出版社:DK Verlag
              海洋是動植物們的重要棲息地,就連人類也無法離開它而生存。本書帶領著它的小讀者,踏上了一段從海岸到海底的難忘旅途。在書中的五個章節中,作者生動形象地介紹了海洋的各個方面,尤其是生活在這里的多樣居民。書中豐富的照片與手繪插圖,生動呈現了魚類、珊瑚、海鳥等引人注目的海洋生物。作者杰西·弗朗西斯博士(Jess French)是一名來自英國的獸醫,她不僅是位多產的兒童讀物作家,還是一名兒童系列節目主持人。插畫師克萊爾·麥卡菲特里克(Claire McElfatrick)在海邊長大,熟稔有關大海的一切,她畢業于萊斯特德蒙特福特大學的紡織與時裝設計專業,在成為兒童插畫家之前,曾是一名賀卡設計師。


              《風:何處來?何處去?》

              德文書名:Wind. Wo kommt er her? Wo weht er hin?
              原作者:Olga Fadejewa
              俄譯德:Thomas Weiler
              出版社:Magellan
              風,是天空之子??耧L、暴雨,也常常是神話故事的主角。本書圍繞著“風”展開,講述了許多蹊蹺的現象。隨著風的流動,作者奧爾加·法杰耶娃(Olga Fadejewa)為小讀者們打造了一個藝術感十足的環球之旅。風有哪些類型?風源在哪里?人類如何利用風能?動物們又怎樣借風而行?在海運、航空、能源領域中,風,扮演了怎樣的角色?所有這些問題,書中都有答案。作者法杰耶娃畢業于圣彼得堡美術學院,是一位屢獲殊榮的藝術家。



              奧地利年度科學圖書獎(醫學生物+自然科技)


              信息來源:www.wissenschaftsbuch.at




              ?
              色婷婷美国农夫综合激情亚洲_成年免费a级毛片高清_宝贝它想你想的爆炸了试看_欧美大屁股xxxxhd

                <sub id="z13xf"><dfn id="z13xf"><del id="z13xf"></del></dfn></sub>
                  <thead id="z13xf"><sub id="z13xf"><del id="z13xf"></del></sub></thead>
                  <mark id="z13xf"></mark>

                  <form id="z13xf"></form>

                  <big id="z13xf"></big>

                      <form id="z13xf"><sub id="z13xf"></sub></form>
                        <progress id="z13xf"><listing id="z13xf"><nobr id="z13xf"></nobr></listing></progress>
                        <address id="z13xf"><font id="z13xf"></font></address>