<sub id="z13xf"><dfn id="z13xf"><del id="z13xf"></del></dfn></sub>
      <thead id="z13xf"><sub id="z13xf"><del id="z13xf"></del></sub></thead>
      <mark id="z13xf"></mark>

      <form id="z13xf"></form>

      <big id="z13xf"></big>

          <form id="z13xf"><sub id="z13xf"></sub></form>
            <progress id="z13xf"><listing id="z13xf"><nobr id="z13xf"></nobr></listing></progress>
            <address id="z13xf"><font id="z13xf"></font></address>

              國際出版同行十月奔赴法蘭克福書展
              2022-06-10



























              第74屆法蘭克福書展將于2022年10月19日至23日召開,目前仍開放展位注冊。經過兩年多的疫情蔓延,出版業參與法蘭克福書展、展示自身的產品及服務的興趣和熱情一路高漲。照目前報名的情況來看,參展國家超過65個,參展商數量將會達到4000多家。今年的主賓西班牙以及英國、美國、意大利、法國等主要圖書市場的參展規模大、力度強。德語出版社一直以來集中展示的3號館,展位幾乎早早就被預定一空。今年書展依然啟動3、4、6號館的各層展廳、主賓國展示的論壇館以及戶外空間中央廣場。略有變化的是,10月21日周五書展也會開始向觀眾開放。



              法蘭克福書展主席岳根·博思認為:“當人們聚集在一起進行互動,國際書業就會蓬勃發展。兩年疫情之后,人們極度渴望進行面對面的會談和專業交流。因此,特別令人高興的是,約有25個國家的版權代理機構已經在版權交易中心注冊了展位,而且其中很多是來自英美這一全世界最重要的圖書市場。翻譯版權一直以來都是書展上交易的重點和中心,因此今年我們突出翻譯主題,策劃和推出以“翻譯·傳輸·轉化”(Translate. Transfer. Transform)為口號的宣傳活動。畢竟,得益于譯者的工作,我們才能理解其它語言和文化空間的作品,從而獲得新的視角并建立更緊密的聯系?!?


              鼓勵多元化

              “法蘭克福書展絕不僅僅只是一個國際貿易平臺。100多個國家的人們來到這里,作為一個大型聚會場所,書展因其參展商和觀眾的多樣性而生機勃勃?!痹谠栏げ┧伎磥?,“法蘭克福書展的DNA是支持多元化,鼓勵百花齊放。目前書展正在策劃各種活動重點,采取不同措施,呈現不同形式,來讓更多人看見我們的基本價值觀。我們在書展上為不同文學團體提供空間,慶祝圖書行業的百家爭鳴?!?/p>


              翻譯作為重點

              “翻譯·傳輸·轉化”是2022年法蘭克福書展的宣傳重點,涉及翻譯的方方面面,關注的不僅只是將文本轉化為其它語言,而且也泛指將文學素材改編成其它媒體形式。德語譯者協會與法蘭克福書展、世界閱讀舞臺協會及更多合作伙伴一起攜手,計劃在書展上以翻譯為主題專設一個舞臺。


              西班牙主賓國

              在“ 噴薄四射的創造力”的口號下,今年主賓國西班牙將在法蘭克福呈現其文學和文化的多樣性。除了特別設計的主賓國館(論壇館二層)和豐富的作家活動之外,西班牙全國各地的參展商和出版社的展位亮相也將令人驚艷,甚至于西班牙的幾個自治區,如加利西亞、加泰羅尼亞和巴斯克也將各設展臺、各展風采。每年德語出版社都會加大力度出版主賓國作品,今年將會推出大約150本有關西班牙及其作家創作的新書。書展工作人員、出版人、作家、譯者、編輯們將在Instagram上重點介紹其中的部分作品:在標簽 #tapasliterarias 之下,這些文學花絮已經激發了人們對西班牙文學的興趣。



              音頻及少兒出版

              全球圖書行業增長勢頭最強勁的細分市場,一個是有聲書,另一個是少兒讀物。因此 “法蘭克福音頻” 和“法蘭克福兒童”兩個專區將是今年展會上不容錯過的兩大亮點。3.1號館內將打造一個“法蘭克福音頻”專區,突出展示有聲讀物、播客以及與音頻相關的技術和服務。媒體合作伙伴 detektor.fm 將在書展現場進行一系列采訪,在其播客平臺上實時播放。

              眾多從事少兒出版的參展商將會出現在今年的書展上,讓書展變得異彩紛呈。屆時將會舉辦形式內容極其豐富的專業活動以及公眾活動,對于專業參展人士或是帶孩子來看書淘書的家庭來說,來一趟書展都是一次有益的經歷。特別推薦的亮點有10月21日周五頒發的德國青少年圖書獎。



              線上活動

              書展依然為國際書業人士策劃及提供數字產品和服務作為實體參展的補充形式。特別值得推薦的是在書展前一周(10月10日至14日)舉辦的在線 大師課 系列。在線非正式社交場合 法蘭克福庭院 將與頗受書業人士青睞的聚會場所,真正的法蘭克福酒店庭院相互呼應,繼續為國際出版人提供一個輕松的社交氛圍。




              聚焦作家及其作品

              4.0號館將設立一個特別舞臺 法蘭克福演播室 ,每一天面向現場觀眾進行各種訪談,錄制的視頻隨后也將保存在書展的媒體庫中以供回看。參展商可以預訂時段來展示產品,作者也可以介紹其新書。周三至周五聚焦行業話題,作家及作品則是周末討論的主題。



              媒體合作伙伴也會通過自己的舞臺,將各種鮮明的嘉賓形象、新鮮出爐的作品以及當下的熱點話題實時傳達給讀者:位于論壇館的德國電視一臺ARD舞臺,3.1號館的二臺ZDF藍沙發,法蘭克福匯報F.A.Z.也有自己的舞臺。除此之外 ,法德合資公共電視臺ARTE、時代周刊、三臺3Sat、日報taz等都將在書展上進行多方位報道。

              就當下教育領域的熱門話題進行交流和討論,位于3.1號館的教育論壇無疑是最佳場所。這是法蘭克福書展、教育傳媒協會以及法蘭克福書展掃盲運動(LitCam)第二次攜手舉辦。



              中央廣場的作家簽售亭前總能看見蜿蜒的隊列,文學愛好者可以在這里購買心儀作家的新書并現場獲得簽名。書展召開的那一周,整個城市都處于“法蘭克福圖書節”(BOOKFEST)的氛圍之中,各種作家朗誦會和讀書活動遍布夜晚城市的各個角落。

              周末是所有書迷、漫畫迷以及動漫迷的節日,展館內外到處都能遇見只有書本或是影視作品里才能見到的角色形象。特別是10月23日書展周日當天頒布的德國Cosplay大獎,更是全體Cos迷關注的盛事。



              衛生防疫

              “所有來參加書展的參觀者和參展商的健康對我們來說都極為重要,”法蘭克福書展負責展覽管理的副總裁嘉比·勞赫-克奈爾表示。一如既往,書展會與展館方法蘭克福展覽公司、法蘭克福警察局一起制定衛生防疫與安全防護措施,并與市公共衛生當局保持緊密聯系。整個方案將會根據10月的具體情況隨時進行調整。2022年,展館布局的前提依然是保證參展商和觀展人彼此之間保持足夠的安全距離。

              目前:仍可報名參展

              8月初開放:網上售票系統

              8月中旬開始:媒體注冊

              ?
              色婷婷美国农夫综合激情亚洲_成年免费a级毛片高清_宝贝它想你想的爆炸了试看_欧美大屁股xxxxhd

                <sub id="z13xf"><dfn id="z13xf"><del id="z13xf"></del></dfn></sub>
                  <thead id="z13xf"><sub id="z13xf"><del id="z13xf"></del></sub></thead>
                  <mark id="z13xf"></mark>

                  <form id="z13xf"></form>

                  <big id="z13xf"></big>

                      <form id="z13xf"><sub id="z13xf"></sub></form>
                        <progress id="z13xf"><listing id="z13xf"><nobr id="z13xf"></nobr></listing></progress>
                        <address id="z13xf"><font id="z13xf"></font></address>